Translate

duminică, 3 mai 2020




                       HANURI, INVITATI, SI CAMERE DE OASPETI

                                       KATA-LUMA,  KATA-LUSAI,  PAN-DOCHEION
                                              Κατα-λυμα             Κατα-λυσαι             Παν-δοχειον


     G. C. Willis


                                   "Cateva comori ascunse gasite in Noul Testament grec"


     1     Primul cuvant grec si semnificatia sa


     Presupun ca, noi toti, cunoastem bine frumoasa istorie a lui Zacheu, capetenia vamesilor din Ierihon, care ne este relatata in Luca 19:1-10. Dar insemnatatea completa a acestei frumoase scene, mi se pare, nu apare la suprafata. Cuvintele "sa gazduiasca" formeaza un singur cuvant in greaca "kata-luo", un verb, din care obtinem substantivul "kata-luma". Acesta este cuvantul folosit in istorisirea nasterii Domnului, in Luca 2:7, atunci cand "nu era loc pentru ei in han". "Kata-Luma" este tradus prin "han". Singura ocazie cand mai este folosit acest cuvant in Noul Testament este cea in care Domnul mananca ultima cina impreuna cu ucenicii Sai in camera mare de sus; ea ne este relatata de catre Marcu si Luca. Domnul i-a cerut lui Petru si lui Ioan sa spuna stapanului casei : "Invatatorul iti zice: Unde este camera de oaspeti, in care sa mananc pastele cu ucenicii Mei?" (Luca 22:11). Si in Marcu 14:14 gasim aceeasi intrebare, dar (in cel mai bun text grec) este schimbat un cuvant : "Unde este camera Mea de oaspeti, in care sa mananc pastele cu ucenicii Mei?" Da, era camera Lui de oaspeti; ucenicii Sai; si cina Sa.


     1.2     Verbul Kata-luo, o conotatie de relaxare

     In timp ce "kata-luma", han sau camera de oaspeti nu este folosit decat de aceste trei ori, verbul "kata-luo" este folosit de aproape 17 ori; si, cu exceptia din Luca 19:7 si Luca 9:12, el inseamna intotdeauna "a desprinde" (a dezlega) sau "a desface", "a dobori" (a da jos), sau "a distruge". Vedeti, de exemplu, legea in Matei 5:17 (a desfiinta); sau templul in Matei 27:40 (a darama); sau pietrele sale in Matei 24:2 (daramate ; in fr. "aruncate pe jos", n.t.), etc. In cele doua exceptii, cuvantul din Luca 19:7 este tradus prin "a gazdui" (dupa cum am vazut deja), si in Luca 9:12 el este tradus, de asemenea, prin "a gazdui". Mi se pare ca gandul este acesta : atunci  cand noi gazduim sau suntem invitati de cineva, ne destindem (sau ne relaxam), ne desfacem hainele, ne eliberam pe noi insine si pe animalele noastre de orice povara. Acestea ne dau gandul fundamental in cuvantul tradus prin "han" sau "camera de oaspeti".


     2     Folosirea cuvantului cu sensul de relaxare

     2.1     Nicio relaxare cand Domnul a venit in aceasta lume

     Dar Domnul nostru nu a venit in aceasta lume pentru a Se odihni, sa Se relaxeze sau sa Se destinda : El nu a venit ca sa I Se slujeasca ci pentru a sluji : asa ca a fost total nepotrivit ca El sa Se nasca intr-un han care are un astfel de sens pe care il vom vedea. Si astfel El a ales staulul. Atunci cand urmarim pasii Invatatorului nostru in Evanghelia dupa Luca, vedem ca vulpile au vizuini, pasarile cerului au cuiburi, dar Fiul Omului nu are unde sa-Si plece capul (Luca 9:58).


     2.2     Relaxare in casa lui Zacheu

     Si acum vedem, din nou in Evanghelia dupa Luca, ca atunci cand a intrat si a trecut prin cetatea Ierihon - chiar ultima calatorie pe care Domnul nostru a facut-o pe drumurile obositoare ale acestui pamant - un om L-a primit; da, L-a primit cu bucurie, pentru ca El a fost Invitatul sau. Duhul lui Dumnezeu are grija sa foloseasca acelasi cuvant (sub forma unui verb) pe care l-a folosit in al doilea capitol al acestei Evanghelii pentru a ne vorbi despre un loc unde nu a fost nicio camera pentru El, atunci cand L-au trimis afara, la staul. Dar aici, in casa lui Zacheu, vamesul, El a gasit un loc unde a putut sa Se relaxeze, sa Se destinda, sa Se odihneasca. Sunt sigur ca in aceasta casa era apa pentru picioarele Sale, undelemn pentru capul Sau, si sarutari din belsug; lucruri de care El a fost lipsit in casa lui Simon din capitolul 7 din aceeasi Evanghelie. Dar Zacheu era un pacatos, iar Simon un fariseu. La unul a fost mult de iertat, la celalalt putin; astfel ca unul a iubit mult, in timp ce altul a iubit putin. Si nu este spus ca El a venit sa gazduiasca (acest placut cuvant) acasa la Simon.


     2.3     Hangiul din Betleem este ignorat

     Dar mai este o diferenta intre hanul din Betleem si casa lui Zacheu din Ierihon. Hanul care nu a avut loc pentru Imparatul imparatilor se gasea la Betleem, "casa painii", locul unde era belsug, si, de asemenea, locul de nastere al imparatului David, cetatea, prezisa de profetul, unde trebuia sa Se nasca Mesia. Dar Zacheu traia la Ierihon, cetatea blestemului (Iosua 6:26). Hanul din Betleem a avut ocazia sa ureze bun venit Imparatului imparatilor, Domnul gloriei; dar hangiul, care nu este nici macar mentionat, nu-L stia pe "Isus, cine este", asa cum a invatat Zacheu, in acea zi,  sa-L cunoasca. Daca ar fi stiut, nu L-ar fi trimis pe Domnul afara, spre staul.


     2.4     Cuvantul kata-luo nu este folosit pentru casa Martei

     In capitolul 10 din Luca, o anume femeie numita Marta L-a primit in casa ei, si ea a avut grija si s-a preocupat sa-I pregateasca o masa mare; dar chiar si aceasta nu l-a motivat pe Duhul Sfant ca sa foloseasca acest cuvant placut "a intrat sa gazduiasca la ea", in descrierea acestei vizite. Acest cuvant, "kata-luo", este rezervat pentru gazduirea la un "pacatos". El (Zacheu, n.t.), si doar el, a oferit Fiului lui Dumnezeu, ceea ce I-a fost refuzat la nasterea Sa : un loc unde poate sa Se relaxeze, un loc unde El  a putut sa Se "destinda" si sa Se odihneasca. Si ce odihna si ce inviorare a trebuit sa fie acea zi pentru Domnul nostru, atunci cand a vazut ceva din munca sufletului Sau si cand El a fost satisfacut.


     2.5     Bucurie in casa pacatosului

     Dar mai este ceva. Oamenii care L-au vazut au murmurat zicand ca a intrat sa gazduiasca in casa unui pacatos. Il vad mergand pe drum, trecand de poarta si intrand drept in casa. Si daca ar fi avut loc o bucurie in prezenta ingerilor in ziua aceea, era o bucurie echivalenta, ce spun eu, era o bucurie cu mult mai mare in interiorul casei pacatosului din Ierihon. Bucurie pentru pacatos, cu siguranta, dar o bucurie care o depasea pe aceasta, cea gustata de Invitatul pacatosului.


     3     Kata-luma in Luca 22:11 - "Camera Mea de oaspeti"

     Dar sa examinam putin o alta "kata-luma", o alta camera de oaspeti despre care este vorba in Luca 22:11. Am observat ca Marcu, - caruia ii place sa ne ofere mici detalii despre calatoria Domnului aici jos, - zice ca El a numit-o "camera Mea de oaspeti". Nu-mi amintesc vreun alt loc din aceasta lume pe care El sa-l revendice ca apartinandu-I Lui. Si in aceasta "Kata-luma", acest "loc de destindere", un loc unde sa-Si scoata centura Sa, asa cum ne-am fi asteptat, Il vedem luand un stergar si Se incinge cu el, pentru a implini lucrarea unui rob, spaland picioarele ucenicilor Sai. Dar atunci El a luat un chip de rob ("doulos"), atunci S-a golit pe Sine Insusi (Filip. 2:7). Cativa ani mai tarziu Petru a scris, amintindu-si - nu ma indoiesc - de seara aceea din aceasta camera de oaspeti : "Incingeti-va cu un sort (*) de rob" (1 Petru 5:5). Daca avem privilegiul sa fim invitatii Domnului in camera Sa de oaspeti, sa ne-amintim, atunci, ce a facut Domnul in aceasta noapte, si de cuvintele pe care El le-a adaugat : "v-am dat un exemplu, pentru ca, asa cum v-am facut Eu, sa faceti si voi" (Ioan 13:15). Dar sa nu uitam ca pentru a face aceasta, trebuie mai intai sa incigem "sortul smereniei" de rob.

     (*) Este vorba de o imbracaminte speciala purtata de robi, n.t.


     4     Kata-luma in Efes. 3:17 - Hristos locuind in inimile noastre

     In Efeseni 3:17 apostolul se roaga pentru "ca Hristos sa locuiasca prin credinta in inimile voastre". Cuvantul tradus prin "sa locuiasca" este acelasi ca in Matei 2:23 "si a venit si a locuit intr-o cetate numita Nazaret". Cuvantul grec este "kat-oikeo". Prima parte este acelasi cuvant ca cel folosit  in kata-luo, "a fi invitat"; iar partea a doua provine de la oikos, o casa. Cuvantul in intregime vrea sa spuna deci a se stabili, a locui. Unii au gandit ca "a-Si face locuinta" este mult mai aproape de sensul adevarat. Una sau cealalta traducere sugereaza un gand frumos : "Ca Hristos poate sa-Si faca locuinta in inimile noastre". Atunci cand eu sunt in casa mea, fiecare parte din casa imi este deschisa : nimic nu este ascuns sau inchis : totul, intr-un anumit sens este al meu. Nu ma indoiesc ca aceasta este sensul aici, in Efeseni 3. Dar inainte ca El sa poata face aceasta, trebuie sa-L primim cu bucurie, ca Zacheu, pentru ca El sa poata sa revendice inima mea ca fiind camera Lui de oaspeti. Si nu doar de a intra de a cina cu noi si noi cu El, ci sa constatam ca El a facut din inimile noastre locuinta Lui Insusi. In Ioan 14:23 El ne spune, destul de clar, acelasi lucru : "Daca ma iubeste cineva, va pazi cuvantul Meu si Tatal Meu il va iubi; si Noi vom veni la el si Ne vom face locuinta la el". Cuvantul pentru "locuinta" (μονη - "moné") se gaseste la versetul 2. "In casa Tatalui Meu sunt multe locuinte... Ma duc sa va pregatesc un loc". Acum El pregateste locuinte pentru noi in casa Tatalui; nu ar trebui ca si noi sa-I pregatim o locuinta, acum aici jos ? Iar secretul pentru a pregati aceasta "locuinta" pentru El este de a pazi, nu poruncile Sale, ca la versetul 21, ci cuvintele Sale : ceea ce merge mult mai departe. Doamne, ajuta-ne sa facem asa, din respect pentru Numele Tau !


     4.1     Chiar intr-o mahala sau favela

     Intr-o noapte, acum cativa ani, am incercat sa vorbesc de aceasta promisiune minunata unui grup mic de refugiati chinezi in Hong Kong. Majoritatea dintre ei au trait in Sik Kiet Mei, care era la acea vreme una din cele mai mizerabile din toate taberele de refugiati din Hong Kong. Multe din "locuintele" de acolo erau baraci foarte mizerabile incat cititorii mei, presupun, nu au putut vedea vreodata; doar dispuse, la intamplare, pe o coasta salbatica, stancoasa si abrupta. Una pe care o stiam bine era doar o gaura in pamant, sapata sub o stanca mare, pentru a forma un fel de pestera. Am spus ca Cel care S-a nascut intr-un staul era in totul dispus sa-Si faca locuinta impreuna cu cei din Sik Kiet Mei, daca ei pazesc cuvantul Sau. Ei pareau foarte sceptici si, in final, unul a intrebat : "Dl. Lee, ati vazut vreodata Sik Kiet Mei intr-o noapte intunecata si ploioasa ?". A trebuit sa recunosc ca asa ceva nu am vazut : nu existau drumuri, doar poteci; si era destul de dificil de a gasi drumul ziua; dar am putut totusi sa-i asigur ca, daca ei pazesc cuvintele Sale, Domnul lor, Domnul gloriei, Si-ar face cu placere, locuinta impreuna cu ei, chiar in Sik Kiet Mei. Iar un altul a raspuns : "Da, in inimile noastre, si acesta este cel mai bun loc".


     5     Hanul din Luca 10:34 - pentru lumea intreaga (un alt cuvant)

     Dar exista un alt "han" mentionat in Noul Testament, si cred ca este singurul de acest fel. Din nou il gasim in Luca, la capitolul 10:34. Un om cobora de la Ierusalim, cetatea unde a fost construit templul sfant al lui Dumnezeu; el cobora la Ierihon, cetatea blestemului, unde sedea Zacheu. Dar pe drum el a cazut in mana talharilor, care l-au lasat gol, ranit si aproape mort. Un preot si un levit au trecut pe acolo, dar nu au facut nimic pentru a-l ajuta pe nenorocitul om. Apoi vine "un samaritean", si cum mergea pe drumul sau, a venit unde era el; si avand mila de el, a coborat direct in sant spre el si i-a bandajat ranile, turnand pe ele undelemn si vin. Sunt sigur ca l-a imbracat cu propriile sale haine, l-a pus pe propriul sau animal si l-a dus la un han. Ah! dar nu a fost niciun loc intr-un alt han despre care este vorba in Noul Testament; va fi oare loc pentru el in acest han ? Da, multumim lui Dumnezeu, exista loc, din belsug, pentru el, caci numele acestui han nu este kata-luma, ci pan-docheion : "locul care primeste pe oricine". Niciunul nu a fost refuzat in acest han. Nici saracia, nici nenorocirea, nici pacatul nu vor putea vreodata sa tina pe cineva in afara acestui han numit "Pan-docheion". Acesta este propriul han al lui Dumnezeu. Niciodata, cuiva care a solicitat o camera, nu i s-a raspuns ca "nu mai sunt camere". El primeste pe oricine. Eu cred ca este scris deasupra usii : "Pe cel care vine la Mine nicidecum nu-l voi scoate afara" (Ioan 6:37).
     Si hanul acesta are un hangiu, si Duhul lui Dumnezeu ne spune Numele Sau : Numele Sau este "Pan-docheus" : "Persoana care primeste pe oricine". Si samariteanul nu a ramas decat putin timp acolo, caci el a plecat a doua zi; dar inainte de a pleca el promite ca se va intoarce, si in acest interval el a poruncit "Hangiului" : lui "Pan-docheus", sa aiba grija, el insusi, de sarmanul om. I-a lasat doi dinari, dar adauga : "Si orice vei mai cheltui, eu iti voi da inapoi la intoarcerea mea" (Luca 10:35). Deoarece nu a platit decat "doi dinari", sarmanul om a stiut ca scumpul sau Prieten are intentia sa Se intoarca curand; si sunt sigur ca el continua sa vegheze langa drum pentru a-L vedea intorcandu-se.

                                                                        "Da, Eu vin curand! -
                                                                    Amin! Vino, Doamne Isuse!

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

aze